ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ И ПРАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ (НА ПРИМЕРЕ УЗБЕКСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

Авторы

  • АЗАМАТЖОН АБДУРАУФОВ Ташкентский государственный транспортный университет Студент группы TNR-1

Ключевые слова:

научный перевод, узбекский язык, русский язык, терминология, эквивалентность, адекватность, стиль.

Аннотация

В статье рассматриваются ключевые особенности перевода научных

текстов с узбекского языка на русский и наоборот. Анализируются

теоретические основания научного перевода, включая категории

эквивалентности, адекватности и терминологической точности. Особое

внимание уделяется практическим трудностям, связанным с различиями в

грамматической структуре, терминологии и стиле научной речи двух языков.

Приводятся конкретные примеры перевода, иллюстрирующие типичные

ошибки и способы их преодоления.

cover

Загрузки

Опубликован

2026-04-04